♥ Super J ♥ ♥ Super J ♥ ♥ Super J ♥ ♥ Super J ♥ ♥ Super J ♥ ♥ Super J ♥ ♥ Super J ♥ ♥ Super J ♥ ♥ Super J ♥ Myspace Falling Objects @ JellyMuffin.com ♥ Super J ♥ ♥ Super J ♥ ♥ Super J ♥ ♥ Super J ♥ ♥ Super J ♥ ♥ Super J ♥ ♥ Super J ♥ ♥ Super J ♥ ♥ Super J ♥ ♥ Super J ♥ ♥ Super J ♥ ♥ Super J ♥ ♥ Super J ♥ ♥ Super J ♥ ♥ Super J ♥ Myspace Layouts

jueves, noviembre 13, 2008

El Lenguaje, El Idioma, El Español

Cuando J tenía alrededor de 1 ½ años su lenguaje era uno que solo él y Dios entendían. Nosotros no lo entendíamos y por esto se frustraba mucho y le daban sendas rabietas. Aún hoy día, en algunas ocasiones tenemos este problema. Si no entiendo algo que me quiere decir, J se enoja.

Alrededor de los 2 años comenzó a tener palabras sueltas, algunas no las pronunciaba correctamente pero llegamos a entender lo que quería decir. Luego su vocabulario comenzó a crecer, hubo una etapa en que tenía mucha ecolalia, la ecolalia se fue transformando en lenguaje funcional, oraciones de dos palabras, luego sus oraciones fueron aumentando de tres a cuatro palabras. Comenzó a utilizar el vocabulario con propósito y hasta hubo etapas en que usaba palabras muy sofisticadas. Este proceso tomó tiempo, no fue de un día para otro.

Hoy día J habla mucho y su lenguaje tanto verbal como corporal hasta tiene expresión, y me refiero en su tono, y hasta utiliza frases de moda que usan los jóvenes. Aquel tono monótono o robótico como decían algunos ha mejorado mucho.

Se que le falta mejorar y queda trabajo por hacer pero que les digo, aunque no mejorara más estamos satisfechos y agradecidos porque J pueda comunicarse de una forma bastante efectiva.

Aunque suene repetitiva les vuelvo a mencionar que en el Autismo, ningún niño es igual. Por otro lado, el caso de J específicamente en el desarrollo del lenguaje no es único. Conozco muchos chicos que al igual que J, han pasado de no decir una sola palabra a desarrollar un lenguaje muy funcional. El tiempo que toma este proceso también varía de niño a niño y unos mejoran más que otros.

Como he mencionado antes, no me gusta pensar mucho en el futuro. Vivimos el día a día con J y pues estamos muy felices con todos su progresos. Sabemos que J puede seguir mejorando en algunas áreas, habrá otras en las que tal vez no veremos más progreso y quien sabe que nuevas cosas surjan en su futuro.

Siempre mantenemos una actitud realista pero no pesimista. J llegará hasta donde tenga que llegar y pueda llegar. Siempre contará con nuestra ayuda pero no le impondremos o le pediremos cosas que para él sean difíciles o imposibles.

Bueno me desvié un poco de lo que les quería contar que para mi fue algo un poco gracioso aunque tal vez no deba reírme, pero pues en este camino nuestros chicos nos brindan unos momentos jocosos. Y no solo nuestros chicos pues hay chicos sin ninguna condición que tal vez hubiesen actuado igual que J. Amigo Eduardo Carbonell, me reí anoche pero sé que tengo que trabajar con la situación, así que sorry.

Resulta que anoche Francisco estaba estudiando a J para un examen de español. El examen tiene tres partes; un dictado, un escoge donde J tiene que seleccionar entre dos posibles respuestas y una está bien escrita y la otra no (destreza de distinguir entre el uso de la z, s, c) y la otra parte era conjugar verbos.

El dictado lo hizo muy bien. La parte de seleccionar la palabra correcta, bien. Y pasaron a conjugar verbos;

Francisco- J vamos a conjugar el verbo “poner”.
J- ok yo sé eso. (si vieran a J con el pecho inflado y bien seguro de lo que tenía que hacer)
Francisco- en pasado, yo……..

J- Yo pungí
Francisco- en presente, yo…….
J-yo pono
Francisco- en futuro, yo….
J- Yo ponguiré


Aclaro, que cada vez que J contestaba Francisco lo corregía. Yo estaba sentada en la computadora y pues me daba gracias pues no era tanto por lo horrores, digo errores, que J cometía sino porque me hubiese gustado que vieran a J. Tenia esta actitud cual especialista en verbos de la Real Academia del Lenguaje.

Ni les cuento como conjugó los otros verbos. La cosa es que cuando Francisco terminó con J, me dice “está grave el niño, yo creo que en esa parte se cuelga”.

Bueno, luego los ponguiré al día en como J salió de su examen.

11 comentarios:

PATRICIA dijo...

JAJAJAJA!!!!
KE HERMOSO ESE NENE!!
COMO ME REI!! NI KE LA MAESTRA DEL CHICO UBIESE SIDO YO!!JEJEJEJ
PERO BUENO JUNIR TIENE UNOS AVANCES IMPRECIONANTES!! TODAD ESAS COSAS LAS CORREGIRA MAS ADELANTE!!

UN BESOTE ,Y UNO MUY GRANTE PARA JUNIOR!!

Eduardo Carbonell Cruz dijo...

¡¡REPANOCHA!!

Eduardo Carbonell Cruz dijo...

¡¡¡REPÁMPANO¡¡¡

Eduardo Carbonell Cruz dijo...

Y sin embargo J no está muy descaminado y se mueve siempre dentro de las reglas de juego de la lengua.

pongo (J dice pono que es más que razonable si observamos el resto de formas verbales del presente)
pones
pone
ponemos
ponéis
ponen

Eduardo Carbonell Cruz dijo...

Yo punjí, para el pasado no es nada descabellado; al contrario, pues dentro de los verbos erales (que terminan en -er) usan el morfema -i, para expresar la noción de tiempo pasado en el pretérito perfecto simple, por ejemplo: ver-yo vi; coger-yo cogí; oler- yo olí, etc. Así que si J dice de poner-yo punjí, al menos la -í tiene todo el sentido del mundo.

Eduardo Carbonell Cruz dijo...

En el verbo "poner" también aparece el cambio de "o" por "u" para el pretérito perfecto simple:
puse
pusiste
puso
pusimos
pusisteis
pusieron
(así que cuando J dice "yo punjí" usa una regla correcta que también se da en otros verbos erales, como por ejemplo el verbo "poder-yo pude...)

Eduardo Carbonell Cruz dijo...

transformar la sílaba inicial abierta del verbo "poner" en otra cerrada cuya coda es "n" es otra regla obligatoria cuando a la "n" sigue otra consonante, por ejemplo, pones-pondrás; así que cuando J dice "punjí", ha aplicado a la perfección tres reglas válidas para algunos verbos erales, pero no ha logrado hacer la síntesis correcta de una reglas generales que ya conoce muy requetebién. Fíjensé que no ha dicho "yo penjé" donde -é fuera el morfema adecuado para la forma verbal de un verbo aral (terminado en -ar), como, por ejemplo, amar-amé. Saben Vds. que yo soy un abogado defensor del Sr. J, así que en estos comentarios quería dejar claro que J conoce de modo correcto reglas abstractas muy precisas de los verbos erales y las ha aplicado como no podía ser de otro modo al verbo eral "poner" . Le falta ahora avanzar un pelín más y lograr hacer la síntesis de esas reglas para el caso concreto. Pero ya es mucho lo que sabe. Mucho. Todo está ahí disponible.
Ya no les voy a seguir cansando analizando "yo tengueré" pero las reglas aplicadas son también plenamente correctas. Muy requetebién por el Sr. J.

La Sonrisa de Arturo dijo...

Pues ya nos pongiras al dia...J,deberia estar en la Real Academia!!. A tu marido le falto decir que habia que reiniciarlo!!.
Gracias Yoli, empiezo el dia con una sonrisa..

Maite dijo...

jajja esto de inventar palabras es maravilloso al fin y al cabo! y encima poniendo postura interesante, J es único!

Pero lo que más me ha gustado leer, y seguro que lo supones, es el tema de los progresos del habla. De acuerdo que no todos avanzarán igual, pero da muchas esperanzas leerte, y más cuando lo haces en tono tan positivo.

Mil gracias Yoly. Hoy me viene genial leer algo así.
Puedo presumir de Julen ya que estoy aqui? exclusiva exclusiva jajaja!!! Julen hoy ha dicho " e pe " señalando "el pez" en un cuento.

Suerte en el examen J !!!!!!!

Mami dijo...

Jajajajajaja...!! Me hubiera encantado ver la carita de J... con aire de seriedad contestando las conjugaciones..! jajajajajajajaja...

Bueno, aqui entre nos, tampoco me gustan las conjugaciones!!
Esperamos el resultado del examen...
Un abrazo..

Eduardo Carbonell Cruz dijo...

JAJAJAJA!!!!AL FINAL ME CONFUNGUINDÉ:

Ya no les voy a seguir cansando analizando "yo tengueré" pero las reglas aplicadas son también plenamente correctas.

CAMBIÉ "yo ponguiré" Y EN SU LUGAR PUNJE "yo tenguiré".

AUNQUE PUNGÍ MUCHA ATENCIÓN LA PRÓXIMA PONGUIRÉ UNA POQUITA MÁS.

p.d.:

¡¡¡YOLI NO NOS HAGAS ESTAS COSAS, POR DIOS!!!

 
Plantilla creada por laeulalia basada en la minima de blogger.