Uno se mete en cada lío con J y a veces por más que uno trata en algún momento, como decimos acá en PR, metemos las patas.
En el centro comercial que visitamos ayer, en el mismo medio, hay una fuente de agua. Esta área donde está la fuente tiene bancos alrededor donde la gente se sienta a descansar o simplemente pasar un ratito agradable y entretenerse mirando al que pasa.
Ibamos caminando y desde lejos J escuchó el sonido del agua y dijo que quería ir a la fuente. Tan pronto la fuente estuvo visible, J fue corriendo subió las escaleras y se paró a mirar el agua.
Luego de unos minutos proseguimos la marcha pero J le decía a Francisco que necesitaba dinero. Yo no escuché el resto de la conversación pues me entretuve viendo algo pero más adelante escucho a Francisco que le dice a J, “no necesitas dinero”.
Yo le pregunté a Francisco para que J pedía dinero y Francisco me dijo que J quería dinero para tirarlo a la fuente. Seguimos caminando y luego cuando regresábamos nuevamente por el área de la fuente fue cuando Francisco me dijo que iba a llevar los paquetes al carro y Yo me quedé con J.
J me dijo que le diera un centavo (penny) para tirarlo a la fuente pues eso era un “wishing well”. ¿De donde J sacó esto?, no sé seguramente de la tele. Yo me acerqué a la fuente y miré y vi que había muchos centavitos dentro de la fuente. La gente ya tiene de costumbre tirar dinero en la fuente y pedir un deseo pues esa es la tradición de una “wishing well”.
Pensé que no haría daño darle el centavo a J y dejarlo que lo tirara en la fuente. Le di el centavo y J lo tiró y dijo tengo que decir un “wish (deseo)”. J dijo “mañana quiero un juego de Mario”.
Uppppsss requete upppps! En ese momento comprendí porque Francisco no quería darle el centavo a J pero yo no sabia todo el cuento. Le dije a J que el que pida un juego de Mario al tirar el centavo a la fuente no significa que lo tendrá. El me dijo que
J-Yo duermo y mañana tengo el juego de Mario
Yo- no J eso no es así, el tirar el centavo a la fuente es simbólico, no quiere decir que lo que pidas se va a dar.
J-eso es un “wishing well” y yo pedí un “wish” y lo tengo cuando yo duermo
Yo- J eso no es así tienes que entender que mañana no tendrás un juego cuando despiertes
La conversación no condujo a ningún lugar así que cambié el tema. No se tocó más el tema durante el resto del día y a mi hasta se me había olvidado el asunto.
Ahhhh, pero a J no se le olvida nada y esta mañana yo estaba preparando desayuno y J vino y me dijo “no tengo el juego de Mario” pero yo estoy jugando un juego de Mario. Dijo otra cosa que no entendí bien pero asumí que quiso decir que aún está esperando el juego.
Algo similar ya nos había ocurrido en otra ocasión con esto del “la fuente de los deseos” o con “el tooth fairy” ahora no recuerdo. El asunto es que se me había olvidado por completo y caí otra vez.
Veremos a ver si J sigue con el asunto, espero que se le olvide.
En el centro comercial que visitamos ayer, en el mismo medio, hay una fuente de agua. Esta área donde está la fuente tiene bancos alrededor donde la gente se sienta a descansar o simplemente pasar un ratito agradable y entretenerse mirando al que pasa.
Ibamos caminando y desde lejos J escuchó el sonido del agua y dijo que quería ir a la fuente. Tan pronto la fuente estuvo visible, J fue corriendo subió las escaleras y se paró a mirar el agua.
Luego de unos minutos proseguimos la marcha pero J le decía a Francisco que necesitaba dinero. Yo no escuché el resto de la conversación pues me entretuve viendo algo pero más adelante escucho a Francisco que le dice a J, “no necesitas dinero”.
Yo le pregunté a Francisco para que J pedía dinero y Francisco me dijo que J quería dinero para tirarlo a la fuente. Seguimos caminando y luego cuando regresábamos nuevamente por el área de la fuente fue cuando Francisco me dijo que iba a llevar los paquetes al carro y Yo me quedé con J.
J me dijo que le diera un centavo (penny) para tirarlo a la fuente pues eso era un “wishing well”. ¿De donde J sacó esto?, no sé seguramente de la tele. Yo me acerqué a la fuente y miré y vi que había muchos centavitos dentro de la fuente. La gente ya tiene de costumbre tirar dinero en la fuente y pedir un deseo pues esa es la tradición de una “wishing well”.
Pensé que no haría daño darle el centavo a J y dejarlo que lo tirara en la fuente. Le di el centavo y J lo tiró y dijo tengo que decir un “wish (deseo)”. J dijo “mañana quiero un juego de Mario”.
Uppppsss requete upppps! En ese momento comprendí porque Francisco no quería darle el centavo a J pero yo no sabia todo el cuento. Le dije a J que el que pida un juego de Mario al tirar el centavo a la fuente no significa que lo tendrá. El me dijo que
J-Yo duermo y mañana tengo el juego de Mario
Yo- no J eso no es así, el tirar el centavo a la fuente es simbólico, no quiere decir que lo que pidas se va a dar.
J-eso es un “wishing well” y yo pedí un “wish” y lo tengo cuando yo duermo
Yo- J eso no es así tienes que entender que mañana no tendrás un juego cuando despiertes
La conversación no condujo a ningún lugar así que cambié el tema. No se tocó más el tema durante el resto del día y a mi hasta se me había olvidado el asunto.
Ahhhh, pero a J no se le olvida nada y esta mañana yo estaba preparando desayuno y J vino y me dijo “no tengo el juego de Mario” pero yo estoy jugando un juego de Mario. Dijo otra cosa que no entendí bien pero asumí que quiso decir que aún está esperando el juego.
Algo similar ya nos había ocurrido en otra ocasión con esto del “la fuente de los deseos” o con “el tooth fairy” ahora no recuerdo. El asunto es que se me había olvidado por completo y caí otra vez.
Veremos a ver si J sigue con el asunto, espero que se le olvide.
5 comentarios:
Yoli y super clan:
La verdad del caso es..que este muchachito, se las sabe todas ...todas...me he reido cantidades con este posteo!!!
Andros ]+[
Me parece tan tierno como quiere J a ese personaje......... creo que tendrás que conseguirle el juego, y si que J, se las sabe todas, es muy vivo además hay tanta inocencia en sus deseos, mandale un beso,¡conversale de nosotros!!.
Bye.......Vivi
Jijijiji...J. si que sabe utilizar los recursos para conseguir lo que quiere...:)
Jajaja!!! A la verdad que nuestros chicos son una cosa especial...me parece ver a Chere haciendo exactamente eso mismo!!
Yoli es que no somos infalibles, a vece sbajamos la guardia y caemos en esos detalles, ya voy tomando nota para cuando me toque, por ahora te cuento que ahora en Discovery Kids estan pasando unos mini videos de los programas que pasan cuando estan en comerciales, se trata de los moememntos en que hay canciones en las programas que luego pasan como video por unos 10 segundos, pues el otro dia anunciaron en la TV a continuacion HI-5 y Diego se alegro volteo a mirarme y aplaudio, y yo le dije siiii viene HI-5!, luego de eso vinieron comerciales, y empezaron con un "video" del perezozo gigante del arbol del manglar y Diego en cuanto lo vio creyo que empezaba ese programa en lugar de Hi-5 si vieras el grito que pego y empezo a llorar señalando la TV, le decia ya va hijo eso es una propaganda despues viene Hi-5.... Uff!
Publicar un comentario